2008年1月18日 星期五

Be as Quiet as a Mouse 悄然無聲

Jeremy:Be quiet!

傑洛米:別出聲!

Laura:Don't worry. I'll be as quiet as a mouse.

蘿拉:別擔心,我會靜悄悄的。

Jeremy:I'm pretty sure we can get in without being seen.

傑洛米:我敢確定我們一定能溜進去不被發現。

Laura:But why are we sneaking around?Isn't this your apartment?

蘿拉:可是我們幹嘛要這樣偷偷摸摸的?這不是你的公寓嗎?

Jeremy:Yeah, but it's my birthday, and my roommates like to play tricks on birthdays.

傑洛米:是啊,但是今天是我生日,我室友喜歡在生日的時候整人。

Laura:Like what?

蘿拉:怎么說?

Jeremy:Let's just say that after my last birthday, I found out how long it takes for eyebrows to grow back.

傑洛米:這樣說好了,上次我生日過后,我才發現眉毛要長回來要花多久的時間。

[多學一點點]

★be as quiet as a mouse

quiet是形容詞,表示“安靜的”,be as quiet as a mouse字面上的意思是“像老鼠一樣安靜”。老鼠總是偷偷摸摸地在夜裡行動,因此英語就用“像老鼠一樣安靜”來比喻“靜悄悄的”,安靜到一點聲音也沒有。

★sneakvi.偷偷摸摸

例:Nick tried to sneak into the classroom but was caught by the teacher.(尼克想偷溜進教室,卻被老師抓包。)

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁