2008年1月1日 星期二

A Mickey Mouse Job閒差事

對話
Jill:Ohhh, I ate too much pizza today.
吉兒:噢……,我今天吃太多披薩了。
Sandra:How's your new job at this pizza shop?
珊卓拉:你在披薩店的新工作做得怎樣?
Jill:It's a Mickey Mouse job. I just sit around all day, and maybe talk to my boyfriend on the phone.
吉兒:不過是份閒差事啦。我只是整天閒閒坐著,不然就打電話跟男朋友聊天。
Sandra:That's so cool.
珊卓拉:酷斃了。
Jill:Sometimes when there's a customer, I even tell them to come back later because I don't feel like cooking.
吉兒:有時客人上門,我甚至叫他們等會兒再來,因為本小姐沒心情下廚。
Sandra:What?Jill, don't you think that's going too far?
珊卓拉:啥?吉兒,你這樣不會太扯了嗎?
Jill:It's okay, I usually tell them how to get to the pasta restaurant down the street.
吉兒:沒啥大不了的。我通常會跟他們講怎麼走到街尾那家義大利麵店。



延伸學習
●俚語精解
.Mickey Mouse job
Mickey Mouse(米老鼠)是家喻戶曉的迪士尼卡通動畫明星,而 job 則是「工作」、「差事」的意思。本俚語從字面直譯是「米老鼠工作」,實際上卻是指某些瑣碎(trivial)、無足輕重(unimportant),或沒前途的工作(a dead-end job)。
例:I've been trying to get myself busy, but no customer ever shows up.
This Mickey Mouse job truly sucks.(我一直努力想讓自己忙起來,但連個客人也沒有。這沒前途的工作真爛。)
●關鍵字詞
.sit around 閒坐╱鬼混
例:Stop sitting around,and go get yourself a job!(別再鬼混了,快去找份工作吧!)
.on the phone 講電話(中)
例:How much time do you spend each day on the phone?(你每天花多少時間講電話?)
例:I'm sorry, but Mr. Peterson can't see you now. He is on the phone.(很抱歉,現在彼得森先生無法見您。他正講電話中。)
.feel like N╱V-ing= fancy N╱V-ing 想做…╱想要…
例:I don't feel like going out tonight. = I don't fancy going out tonight.(我今晚不想出門。)
.pasta n.義大利麵食

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁