2007年11月14日 星期三

抱怨工作環境太糟

Connie:There you are, Steve. We need to talk.

康妮︰終于找到你了,史提夫。我們得談談。

Steve:What's up, Connie?

史提夫︰什么事,康妮?

Connie:The new computers haven't arrived and the mess still hasn't been cleaned up from the party. You have to do something.

康妮︰新買的電腦還沒送來,派對遺留下來的一團亂也尚未清理。你得想個辦法。

Steve:I'm sorry, Connie. I've been very busy outside the office. I can't be in two places at once.

史提夫︰真抱歉,康妮。我之前一直在公司外頭忙,實在是分身乏術。

Connie:Well, we can't work under these conditions, Steve.

康妮︰嗯,我們沒辦法在這種環境中工作,史提夫。

Steve:Don't worry. I'm here now. I'll get it sorted out.

史提夫︰別擔心,有我在。我會把事情處理好。

Connie:I hope so. Productivity is very low in this office right now.

康妮︰希望如此。目前公司的生產力實在很低。

[多學一點點]

★What's up?有什么事情嗎?怎么了?

= What's the matter?

例︰What's up, Harry? You look so worried.(發生什么事了,哈利?你看來憂心忡忡的樣子。)

What's up?亦可用于打招呼上,此時翻作“你好嗎?”、“最近如何?”但回答時不可說:I'm fine, thank you.,應回答:Nothing much.(很好。沒什么。)Same as usual.(老樣子。)

0 個意見:

張貼留言

訂閱 張貼留言 [Atom]

<< 首頁